Use accessors for setting adjustment
[vte.git] / po / bn_IN.po
1 # Bengali India Translation of vte.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the vte package.
4 # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003.
5 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-23 03:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-01 19:23+0530\n"
13 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Bengali India\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
20 "\n"
21
22 #: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
23 #: ../src/vte.c:1749
24 #, c-format
25 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
26 msgstr "%s থেকে %s'এ অক্ষর রূপান্তর করতে ব্যর্থ।"
27
28 #: ../src/iso2022.c:1532
29 #, c-format
30 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
31 msgstr "অবৈধ NRC ম্যাপ '%c' নির্ধারণের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।"
32
33 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
34 #: ../src/iso2022.c:1562
35 msgid "Unrecognized identified coding system."
36 msgstr "সনাক্ত করা কোডিং সিস্টেম অজ্ঞাত।"
37
38 #: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
39 #, c-format
40 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
41 msgstr "অবৈধ প্রশস্ত NRC ম্যাপ '%c' নির্ধারণের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।"
42
43 #. Give the user some clue as to why session logging is not
44 #. * going to work (assuming we can open a pty using some other
45 #. * method).
46 #: ../src/pty.c:837
47 #, c-format
48 msgid "can not run %s"
49 msgstr "%s চালাতে ব্যর্থ"
50
51 #: ../src/reaper.c:136
52 msgid "Error creating signal pipe."
53 msgstr "সিগন্যাল-পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
54
55 #: ../src/trie.c:414
56 #, c-format
57 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
58 msgstr "প্রতিলিপি (%s/%s)!"
59
60 #: ../src/vte.c:1133
61 #, c-format
62 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
63 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন \"%s\" কম্পাইল করতে সমস্যা।"
64
65 # sam: Control sequence has been changed from কন্ট্রোল ধারাবাহিকতা to নিয়ন্ত্রন অনুক্রম।
66 # what about handler?
67 #: ../src/vte.c:2554 ../src/vte.c:2559
68 #, c-format
69 msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
70 msgstr "কন্ট্রোল সিকোয়েন্স `%s'-র জন্য হ্যান্ডলার নির্ধারিত হয়নি।"
71
72 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
73 #: ../src/vte.c:3512
74 #, c-format
75 msgid "Error reading from child: %s."
76 msgstr "চাইল্ড থেকে পড়তে সমস্যা: %s।"
77
78 #: ../src/vte.c:3622
79 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
80 msgstr "অবৈধ charset রূপান্তরের ফলে চাইল্ডে তথ্য প্রেরণ করতে ব্যর্থ"
81
82 #: ../src/vte.c:3633 ../src/vte.c:4527
83 #, c-format
84 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
85 msgstr "চাইল্ডের জন্য তথ্য রূপান্তর করতে সমস্যা (%s), বর্জন করা হচ্ছে।"
86
87 #: ../src/vte.c:6668
88 #, c-format
89 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
90 msgstr "PTY'র মাপ পড়তে সমস্যা, ডিফল্ট মান ব্যবহার করা হবে: %s।"
91
92 #: ../src/vte.c:6697
93 #, c-format
94 msgid "Error setting PTY size: %s."
95 msgstr "PTY'র মাপ নির্ধারণে সমস্যা: %s।"
96
97 #. Aaargh.  We're screwed.
98 #: ../src/vte.c:10958
99 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
100 msgstr "_vte_conv_open() দ্বারা শব্দের অক্ষর নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
101
102 #: ../src/vteseq.c:3904
103 #, c-format
104 msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
105 msgstr "অপ্রত্যাশিত (key?) অনুক্রম `%s' প্রাপ্ত।"
106
107 #. Bail back to normal mode.
108 #: ../src/vteapp.c:774
109 msgid "Could not open console.\n"
110 msgstr "কনসোল খুলতে ব্যর্থ।\n"
111
112 #: ../src/vteapp.c:838
113 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
114 msgstr "--geometry বিকল্পের সাথে প্রেরিত geometry spec পার্স করতে বিফল"
115
116 #: ../src/vteglyph.c:562
117 #, c-format
118 msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
119 msgstr "অজানা পিক্সেল মোড %d।\n"
120
121 #: ../src/vtexft.c:220
122 #, c-format
123 msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
124 msgstr "U+%04x অক্ষরের জন্য প্রযোজ্য ফন্ট সনাক্ত করতে ব্যর্থ।\n"
125