Use accessors for setting adjustment
[vte.git] / po / et.po
1 # vte eesti keele tõlge.
2 # Estonian translation of vte.
3 #
4 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc
5 # Copyright (C) 2007, 2010 The GNOME Project
6 # This file is distributed under the same license as the vte package.
7 #
8 # Allan Sims <allsi@eau.ee>, 2003.
9 # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2007, 2010.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: vte MASTER\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=vte&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-05-23 17:49+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-05-27 08:15+0300\n"
18 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
19 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #, c-format
26 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
27 msgstr "Märke pole võimalik kooditabelist %s tabelisse %s teisendada."
28
29 #, c-format
30 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
31 msgstr "Üritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'."
32
33 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
34 msgid "Unrecognized identified coding system."
35 msgstr "Tundmatu tuvastatud kodeerimissüsteem."
36
37 #, c-format
38 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
39 msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'."
40
41 #, c-format
42 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
43 msgstr "Duplikaat (%s/%s)!"
44
45 #. Bail back to normal mode.
46 msgid "Could not open console.\n"
47 msgstr "Konsooli pole võimalik avada.\n"
48
49 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
50 msgstr ""
51 "--geometry võtmega määratud geomeetriakirjeldust pole võimalik analüüsida"
52
53 #, c-format
54 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
55 msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"."
56
57 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
58 #, c-format
59 msgid "Error reading from child: %s."
60 msgstr "Viga lapsprotsessist lugemisel: %s."
61
62 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
63 msgstr ""
64 "Lapsprotsessile pole võimalik andmeid saata, kooditabeli teisendaja on vigane"
65
66 #, c-format
67 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
68 msgstr "Viga (%s) lapsprotsessile andmete teisendamisel, peatumine."
69
70 #, c-format
71 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
72 msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s\n"
73
74 #. Aaargh.  We're screwed.
75 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
76 msgstr "Tõrge _vte_conv_open() sõnamärkide seadmisel"