1 # translation of vte to Persian
2 # Copyright (C) 2003 The FarsiWeb Project Group
3 # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2003
7 "Project-Id-Version: vte\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 20:07+0330\n"
11 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
12 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
19 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
20 msgstr "نمیتوان نویسهها را از %s به %s تبدیل کرد."
24 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
27 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
29 msgid "Unrecognized identified coding system."
32 #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
34 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
39 msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
40 msgstr "خطا در اضافهکردن `%s' به محیطِ، ادامه میدهیم."
42 #. Give the user some clue as to why session logging is not
43 #. * going to work (assuming we can open a pty using some other
47 msgid "can not run %s"
48 msgstr "نمیتوان %s را اجرا کرد"
51 msgid "Error creating signal pipe."
56 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
57 msgstr "تکراری (%s/%s)!"
61 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
62 msgstr "خطا در ترجمهی عبارت باقاعدهی \"%s\"."
66 msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
69 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
72 msgid "Error reading from child: %s."
73 msgstr "خطا در خواندن از فرزند: %s."
75 #: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
77 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
82 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
83 msgstr "خطا در خواندن اندازهی PTY، از پیشفرضها استفاده میکنیم: %s."
87 msgid "Error setting PTY size: %s."
88 msgstr "خطا در تنظیم اندازهی PTY: %s."
90 #. Aaargh. We're screwed.
92 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
93 msgstr "_vte_conv_open() نتوانست نویسههای کلمه را تنظیم کند"
95 #. Bail back to normal mode.
97 msgid "Could not open console.\n"
98 msgstr "نمیتوان پیشانه را باز کرد.\n"
100 #: src/vteglyph.c:579
102 msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
103 msgstr "حالت نقطهای %d ناشناخته است.\n"
107 msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
108 msgstr "نمیتوان نویسهی U+%04X را رسم کرد.\n"
110 #~ msgid "Failed to load default Xft font."
111 #~ msgstr "بارکردن قلم پیشفرض Xft شکست خورد."