# translation of vte.po to Norwegian Nynorsk # This file is distributed under the same license as the vte package. # Copyright (C) 2008, GNOME Foundation # Åsmund Skjæveland , 2004. # Eskild Hustvedt , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:45+0200\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 #: ../src/vte.c:1851 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Kan ikkje konvertera teikn frå %s til %s." #: ../src/iso2022.c:1474 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "Freistnad på å setja NRC-kart «%c»." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: ../src/iso2022.c:1504 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "Ikkje attkjend kodingssystem." #: ../src/iso2022.c:1563 ../src/iso2022.c:1590 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "Freistnad på å setja gyldig breitt NRC-kart «%c»" #. Give the user some clue as to why session logging is not #. * going to work (assuming we can open a pty using some other #. * method). #: ../src/pty.c:832 #, c-format msgid "can not run %s" msgstr "kan ikkje køyra %s" #: ../src/reaper.c:136 msgid "Error creating signal pipe." msgstr "Feil under oppretting av signalrøyr." #: ../src/trie.c:409 #, c-format msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Duplikat (%s/%s)!" #: ../src/vte.c:1231 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk«%s»." #: ../src/vte.c:2713 ../src/vte.c:2718 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Ikkje definert nokon handsamar for kontrollsekvensen «%s»." #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.c:3704 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Klarte ikkje lesa frå underprosess: %s." #: ../src/vte.c:3832 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "Klarte ikkje sende data til underprosess, ugyldig konvertering av teiknkoding" #: ../src/vte.c:3843 ../src/vte.c:4770 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Feil (%s) ved konvertering av data for underprosess. Hoppar over." #: ../src/vte.c:7016 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "Klarte ikkje lesa PTY-storleik. Brukar standard: %s." #: ../src/vte.c:7052 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Klarte ikkje setja PTY-storleik: %s." #. Aaargh. We're screwed. #: ../src/vte.c:11526 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" msgstr "_vte_conv_open() klarte ikkje å setja ord-teikn" #: ../src/vteseq.c:3979 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Fekk uventa sekvens (nøkkelsekvens?) «%s»." #. Bail back to normal mode. #: ../src/vteapp.c:775 msgid "Could not open console.\n" msgstr "Klarte ikkje opna konsoll.\n" #: ../src/vteapp.c:839 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "Klarte ikkje tolke geometri-spesifikasjonen gitt til --geometry" #: ../src/vteglyph.c:556 #, c-format msgid "Unknown pixel mode %d.\n" msgstr "Ukjend pikselmodus %d.\n" #~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." #~ msgstr "Klarte ikkje å leggja til «%s» i miljøet. Held fram." #~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n" #~ msgstr "Kan ikkje teikna teiknet U+%04x.\n"